Суббота. Laudes (Похвалы)
 

LIBER PSALMORUM 66

1 in finem in hymnis psalmus cantici

2 Deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalma

3 ut cognoscamus in terra viam tuam in omnibus gentibus salutare tuum

4 confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes

5 laetentur et exultent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra diriges diapsalma

6 confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes

7 terra dedit fructum suum benedicat nos Deus Deus noster

8 benedicat nos Deus et metuant eum omnes fines terrae

LIBER PSALMORUM 50

1 in finem psalmus David

2 cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee

3 miserere mei Deus secundum magnam; misericordiam tuam et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam

4 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me

5 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper

6 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris

7 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea

8 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi

9 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor

10 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata

11 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele

12 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis

13 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

14 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me

15 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur

16 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam

17 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam

18 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis

19 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet

20 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem

21 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos

LIBER PSALMORUM 142

1 psalmus David quando filius eum persequebatur Domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustitia

2 et non intres in iudicio cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens

3 quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saeculi

4 et anxiatus est super me spiritus meus in me turbatum est cor meum

5 memor fui dierum antiquorum meditatus sum in omnibus operibus tuis in factis manuum tuarum meditabar

6 expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalma

7 velociter exaudi me Domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacum

8 auditam mihi fac mane misericordiam tuam quia in te speravi notam fac mihi viam in qua ambulem quia ad te levavi animam meam

9 eripe me de inimicis meis Domine ad te confugi

10 doce me facere voluntatem tuam quia Deus meus es tu spiritus tuus bonus deducet me in terra recta

11 propter nomen tuum Domine vivificabis me in aequitate tua educes de tribulatione animam meam

12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos et perdes omnes qui tribulant animam meam quoniam ego servus tuus sum

LIBER DEUTERONOMII 32

1 audite caeli quae loquor audiat terra verba oris mei

2 concrescat in pluvia doctrina mea fluat ut ros eloquium meum quasi imber super herbam et quasi stillae super gramina

3 quia nomen Domini invocabo date magnificentiam Deo nostro

4 Dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia Deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectus

5 peccaverunt ei non filii eius in sordibus generatio prava atque perversa

6 haecine reddis Domino popule stulte et insipiens numquid non ipse est pater tuus qui possedit et fecit et creavit te

7 memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tibi

8 quando dividebat Altissimus gentes quando separabat filios Adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum Israhel

9 pars autem Domini populus eius Iacob funiculus hereditatis eius

10 invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi sui

11 sicut aquila provocans ad volandum pullos suos et super eos volitans expandit alas suas et adsumpsit eum atque portavit in umeris suis

12 Dominus solus dux eius fuit et non erat cum eo deus alienus

13 constituit eum super excelsam terram ut comederet fructus agrorum ut sugeret mel de petra oleumque de saxo durissimo

14 butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum Basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimum

15 incrassatus est dilectus et recalcitravit incrassatus inpinguatus dilatatus dereliquit Deum factorem suum et recessit a Deo salutari suo

16 provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverunt

17 immolaverunt daemonibus et non Deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eorum

18 Deum qui te genuit dereliquisti et oblitus es Domini creatoris tui

19 vidit Dominus et ad iracundiam concitatus est quia provocaverunt eum filii sui et filiae

20 et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles filii

21 ipsi me provocaverunt in eo qui non erat Deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illos

22 ignis succensus est in furore meo et ardebit usque ad inferni novissima devorabitque terram cum germine suo et montium fundamenta conburet

23 congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in eis

24 consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentium

25 foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sene

26 dixi ubinam sunt cessare faciam ex hominibus memoriam eorum

27 sed propter iram inimicorum distuli ne forte superbirent hostes eorum et dicerent manus nostra excelsa et non Dominus fecit haec omnia

28 gens absque consilio est et sine prudentia

29 utinam saperent et intellegerent ac novissima providerent

30 quomodo persequatur unus mille et duo fugent decem milia nonne ideo quia Deus suus vendidit eos et Dominus conclusit illos

31 non enim est Deus noster ut deus eorum et inimici nostri sunt iudices

32 de vinea Sodomorum vinea eorum et de suburbanis Gomorrae uva eorum uva fellis et botri amarissimi

33 fel draconum vinum eorum et venenum aspidum insanabile

34 nonne haec condita sunt apud me et signata in thesauris meis

35 mea est ultio et ego retribuam in tempore ut labatur pes eorum iuxta est dies perditionis et adesse festinant tempora

36 iudicabit Dominus populum suum et in servis suis miserebitur videbit quod infirmata sit manus et clausi quoque defecerint residuique consumpti sint

37 et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiduciam

38 de quorum victimis comedebant adipes et bibebant vinum libaminum surgant et opitulentur vobis et in necessitate vos protegant

39 videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruere

40 levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternum

41 si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribuam

42 inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capitis

43 laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi sui

44 venit ergo Moses et locutus est omnia verba cantici huius in auribus populi ipse et Iosue filius Nun

45 conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum Israhel

46 et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huius

47 quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam Iordane transmisso ingredimini possidendam

48 locutusque est Dominus ad Mosen in eadem die dicens

49 ascende in montem istum Abarim id est transituum in montem Nebo qui est in terra Moab contra Hiericho et vide terram Chanaan quam ego tradam filiis Israhel obtinendam et morere in monte

50 quem conscendens iungeris populis tuis sicut mortuus est Aaron frater tuus in monte Hor et adpositus populis suis

51 quia praevaricati estis contra me in medio filiorum Israhel ad aquas Contradictionis in Cades deserti Sin et non sanctificastis me inter filios Israhel

52 e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis Israhel

LIBER PSALMORUM 148

1 alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis

2 laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eius

3 laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen

4 laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum est

5 laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt

6 statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribit

7 laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi

8 ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eius

9 montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri

10 bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae

11 reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terrae

12 iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen Domini

13 quia exaltatum est nomen eius solius

14 confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi

LIBER PSALMORUM 149

1 alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctorum

2 laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege suo

3 laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei

4 quia beneplacitum est Domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salute

5 exultabunt sancti in gloria laetabuntur in cubilibus suis

6 exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum

7 ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis

8 ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferreis

9 ut faciant in eis iudicium conscriptum gloria haec est omnibus sanctis eius

LIBER PSALMORUM 150

1 alleluia laudate Dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eius

2 laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eius

3 laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithara

4 laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organo

5 laudate eum in cymbalis bene sonantibus laudate eum in cymbalis iubilationis

6 omnis spiritus laudet Dominum

ПСАЛОМ 66

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом. Песнь.

2 Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,

3 дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое.

4 Да восхвалят Тебя народы, Боже; да восхвалят Тебя народы все.

5 Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.

6 Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.

7 Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.

8 Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.

ПСАЛОМ 50

1 Начальнику хора. Псалом Давида,

2 когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии.

3 Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.

4 Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,

5 ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.

6 Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.

7 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.

8 Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость [Твою].

9 Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

10 Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.

11 Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.

12 Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.

13 Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.

14 Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.

15 Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.

16 Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.

17 Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:

18 ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.

19 Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.

20 Облагодетельствуй, [Господи,] по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:

21 тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

ПСАЛОМ 142
Псалом Давида, [когда он преследуем был сыном своим Авессаломом].

1 Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей

2 и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.

3 Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -

4 и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.

5 Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.

6 Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.

7 Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.

8 Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне, [Господи,] путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.

9 Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.

10 Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.

11 Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.

12 И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.

ВТОРОЗАКОНИЕ, 32

1 Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.

2 Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.

3 Имя Господа прославляю; воздайте славу Богу нашему.

4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;

5 но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.

6 Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?

7 Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.

8 Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;

9 ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.

10 Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;

11 как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих,

12 так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.

13 Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы,

14 маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино, кровь виноградных ягод.

15 И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.

16 Богами чуждыми они раздражили Его и мерзостями [своими] разгневали Его:

17 приносили жертвы бесам, а не Богу, богам, которых они не знали, новым, которые пришли от соседей и о которых не помышляли отцы ваши.

18 А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.

19 Господь увидел [и вознегодовал], и в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих,

20 и сказал: сокрою лице Мое от них [и] увижу, какой будет конец их; ибо они род развращенный; дети, в которых нет верности;

21 они раздражили Меня не богом, суетными своими огорчили Меня: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их;

22 ибо огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, и поядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;

23 соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:

24 будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;

25 извне будет губить их меч, а в домах ужас -- и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.

26 Я сказал бы: рассею их и изглажу из среды людей память о них;

27 но отложил это ради озлобления врагов, чтобы враги его не возомнили и не сказали: наша рука высока, и не Господь сделал все сие.

28 Ибо они народ, потерявший рассудок, и нет в них смысла.

29 О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет!

30 Как бы мог один преследовать тысячу и двое прогонять тьму, если бы Заступник их не предал их, и Господь не отдал их!

31 Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том.

32 Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской и с полей Гоморрских; ягоды их ягоды ядовитые, грозды их горькие;

33 вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.

34 Не сокрыто ли это у Меня? не запечатано ли в хранилищах Моих?

35 У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.

36 Но Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне.

37 Тогда скажет [Господь]: где боги их, твердыня, на которую они надеялись,

38 которые ели тук жертв их [и] пили вино возлияний их? пусть они восстанут и помогут вам, пусть будут для вас покровом!

39 Видите ныне, [видите,] что это Я, Я -- и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.

40 Я подъемлю к небесам руку Мою и [клянусь десницею Моею и] говорю: живу Я вовек!

41 Когда изострю сверкающий меч Мой, и рука Моя приимет суд, то отмщу врагам Моим и ненавидящим Меня воздам;

42 упою стрелы Мои кровью, и меч Мой насытится плотью, кровью убитых и пленных, головами начальников врага.

43 [Веселитесь, небеса, вместе с Ним, и поклонитесь Ему, все Ангелы Божии.] Веселитесь, язычники, с народом Его [и да укрепятся все сыны Божии]! ибо Он отмстит за кровь рабов Своих, и воздаст мщение врагам Своим, [и ненавидящим Его воздаст,] и очистит [Господь] землю Свою и народ Свой!

44 [И написал Моисей песнь сию в тот день, и научил ей сынов Израилевых.] И пришел Моисей [к народу] и изрек все слова песни сей вслух народа, он и Иисус, сын Навин.

45 Когда Моисей изрек все слова сии всему Израилю,

46 тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;

47 ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею.

48 И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:

49 взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю во владение сынам Израилевым;

50 и умри на горе, на которую ты взойдешь, и приложись к народу твоему, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор, и приложился к народу своему,

51 за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

52 пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.

ПСАЛОМ 148

[Аллилуия.]

1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.

2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.

3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.

4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

5 Да хвалят имя Господа, ибо Он [сказал, и они сделались,] повелел, и сотворились;

6 поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.

7 Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,

8 огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,

9 горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,

10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,

11 цари земные и все народы, князья и все судьи земные,

12 юноши и девицы, старцы и отроки

13 да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.

14 Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.

ПСАЛОМ 149

[Аллилуия.]

1 Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.

2 Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.

3 да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,

4 ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.

5 Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.

6 Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,

7 для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,

8 заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,

9 производить над ними суд писанный. Честь сия - всем святым Его. Аллилуия.

ПСАЛОМ 150

[Аллилуия.]

1 Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.

2 Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.

3 Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.

4 Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.

5 Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.

6 Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.

Hosted by uCoz