Пятница. Prima (Час первый)
1 tituli inscriptio ipsi David conserva me Domine quoniam in te speravi 2 dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges 3 sanctis qui sunt in terra eius mirificavit mihi; omnes voluntates meas in eis 4 multiplicatae sunt infirmitates eorum postea adceleraverunt non congregabo conventicula eorum de sanguinibus nec memor ero nominum eorum per labia mea 5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mihi 6 funes ceciderunt mihi in praeclaris etenim hereditas mea praeclara est mihi 7 benedicam Domino qui tribuit mihi intellectum insuper et usque ad noctem increpaverunt me renes mei 8 providebam Dominum in conspectu meo semper quoniam a dextris est mihi ne commovear 9 propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in spe 10 quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem notas mihi fecisti vias vitae adimplebis me laetitia cum vultu tuo delectatio in dextera tua usque in finem 1 oratio David exaudi Domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosis 2 de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates 3 probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas 4 ut non loquatur os meum opera hominum propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras 5 perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia mea 6 ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea 7 mirifica misericordias tuas qui salvos facis sperantes in te 8 a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges me 9 a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt super me; 10 adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbia 11 proicientes me nunc circumdederunt me oculos suos statuerunt declinare in terram 12 susceperunt me sicut leo paratus ad praedam et sicut catulus leonis habitans in abditis 13 exsurge Domine praeveni eum et subplanta eum eripe animam meam ab impio frameam tuam 14 ab inimicis manus tuae Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum de absconditis tuis adimpletus est venter eorum saturati sunt filiis et dimiserunt reliquias suas parvulis suis 15 ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo satiabor cum apparuerit gloria tua 1 in finem puero Domini David quae locutus est Domino verba cantici huius in die qua eripuit eum Dominus de manu omnium inimicorum eius et de manu Saul et dixit 2 diligam te Domine fortitudo mea 3 Dominus firmamentum meum et refugium meum et liberator meus Deus meus adiutor meus et sperabo in eum protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus 4 laudans invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero 5 circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt me 6 dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei mortis 7 cum tribularer invocavi Dominum et ad Deum meum clamavi exaudivit de templo sancto; suo vocem meam et clamor meus in conspectu eius introibit in aures eius 8 et commota est et contremuit terra et fundamenta montium conturbata sunt et commota sunt quoniam iratus est eis 9 ascendit fumus in ira eius et ignis a facie eius exarsit carbones succensi sunt ab eo 10 inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eius 11 et ascendit super cherubin et volavit volavit super pinnas ventorum 12 et posuit tenebras latibulum suum in circuitu eius tabernaculum eius tenebrosa aqua in nubibus aeris 13 prae fulgore in conspectu eius nubes eius; transierunt grando et carbones ignis 14 et intonuit de caelo Dominus et Altissimus dedit vocem suam grando et carbones ignis; 15 et misit sagittas et dissipavit eos et fulgora multiplicavit et conturbavit eos 16 et apparuerunt fontes aquarum et revelata sunt fundamenta orbis terrarum ab increpatione tua Domine ab inspiratione spiritus irae tuae 17 misit de summo et accepit me adsumpsit me de aquis multis 18 eripiet me de inimicis meis fortissimis et ab his qui oderunt me quoniam confirmati sunt super me 19 praevenerunt me in die adflictionis meae et factus est Dominus protector meus 20 et eduxit me in latitudinem salvum me faciet quoniam voluit me 21 et; retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et; secundum puritatem manuum mearum retribuet mihi 22 quia custodivi vias Domini nec impie gessi a Deo meo 23 quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo sunt et iustitias eius non reppuli a me 24 et ero inmaculatus cum eo et observabo ab iniquitate mea 25 et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum puritatem manuum mearum in conspectu oculorum eius 26 cum sancto sanctus eris et cum viro innocente innocens eris 27 et cum electo electus eris et cum perverso perverteris 28 quoniam tu populum humilem salvum facies et oculos superborum humiliabis 29 quoniam tu inluminas lucernam meam Domine Deus meus inluminas tenebras meas 30 quoniam in te eripiar a temptatione et in Deo meo transgrediar murum 31 Deus meus inpolluta via eius eloquia Domini igne examinata protector est omnium sperantium in eum 32 quoniam quis deus praeter Dominum et quis deus praeter Deum nostrum 33 Deus qui praecingit me virtute et posuit inmaculatam viam meam 34 qui perfecit pedes meos tamquam cervorum et super excelsa statuens me 35 qui doces manus meas in proelium et posuisti arcum aereum brachia mea 36 et dedisti mihi protectionem salutis tuae et dextera tua suscepit me et disciplina tua correxit me in finem et disciplina tua ipsa me docebit 37 dilatasti gressus meos subtus me et non sunt infirmata vestigia mea 38 persequar inimicos meos et conprehendam illos et non convertar donec deficiant 39 confringam illos nec poterunt stare cadent subtus pedes meos 40 et praecinxisti me virtute ad bellum subplantasti insurgentes in me subtus me 41 et inimicos meos dedisti mihi dorsum et odientes me disperdisti 42 clamaverunt nec erat qui salvos faceret ad Dominum nec exaudivit eos 43 et comminuam illos ut pulverem ante faciem venti ut lutum platearum delebo eos 44 eripe me de contradictionibus populi constitues me in caput gentium 45 populus quem non cognovi servivit mihi in auditu auris oboedivit mihi 46 filii alieni mentiti sunt mihi filii alieni inveterati sunt et claudicaverunt a semitis suis 47 vivit Dominus et benedictus Deus meus et exaltetur Deus salutis meae 48 Deus qui dat vindictas mihi et subdidit populos sub me liberator meus de gentibus iracundis 49 et ab insurgentibus in me exaltabis me a viro iniquo eripies me 50 propterea confitebor tibi in nationibus Domine et psalmum dicam nomini tuo 51 magnificans salutes regis eius et faciens misericordiam christo suo David et semini eius usque in saeculum |
Песнь Давида. 1 Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. 2 Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны. 3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое. 4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими. 5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. 6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня. 7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя. 8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь. 9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании, 10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, 11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек. Молитва Давида. 1 Услышь, Господи, правду <мою>, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. 2 От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. 3 Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. 4 В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. 5 Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. 6 К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. 7 Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей. 8 Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня 9 от лица нечестивых, нападающих на меня, - от врагов души моей, окружающих меня: 10 они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. 11 На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю; 12 они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. 13 Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, 14 от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим. 15 А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. 1 Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал: 2 Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! 3 Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. 4 Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь. 5 Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня; 6 цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. 7 В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от [святаго] чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его. 8 Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог]; 9 поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него. 10 Наклонил Он небеса и сошел, - и мрак под ногами Его. 11 И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра. 12 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных. 13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. 14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные. 15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их. 16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего. 17 Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; 18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. 19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою. 20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. 21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня, 22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим; 23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. 24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне; 25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его. 26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно, 27 с чистым - чисто, а с лукавым - по лукавству его, 28 ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь. 29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою. 30 С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену. 31 Бог! - Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него. 32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего? 33 Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь; 34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня; 35 научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук. 36 Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня. 37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои. 38 Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их; 39 поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои, 40 ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня; 41 Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня: 42 они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, - но Он не внемлет им; 43 я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их. 44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне; 45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною; 46 иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. 47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего, 48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы, 49 и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня. 50 За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему, 51 величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки. |